Identifiant de phrase IBUBd9jSz4xUy0PjhnHQa0JHY34





    7

    7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (sich) fortbewegen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    4
     
     

     
     


    adverb
    de
    nordwärts

    (unspecified)
    ADV
Glyphes disposés artificiellement
de
[§7] Weiter nordwärts Ziehen des Herrn (= Ramses II.).
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd9jSz4xUy0PjhnHQa0JHY34
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jSz4xUy0PjhnHQa0JHY34

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd9jSz4xUy0PjhnHQa0JHY34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jSz4xUy0PjhnHQa0JHY34>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jSz4xUy0PjhnHQa0JHY34, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)