Satz ID IBUBd9iiCAb3WEvWqLdCcj5TxmA



    title
    de [Titel]; [Königsbeamter]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Frau; Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de (?)PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    word
     
    de (Hieroglyphenspuren)[Zerstörung]

    (unspecified)

de Der Königsbeamte und Aufseher der Barke Dua-Min, seine Frau [Chenu]t(?), [...(Kanawati: Djefat-sen(?)].

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9iiCAb3WEvWqLdCcj5TxmA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iiCAb3WEvWqLdCcj5TxmA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9iiCAb3WEvWqLdCcj5TxmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iiCAb3WEvWqLdCcj5TxmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iiCAb3WEvWqLdCcj5TxmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)