Identifiant de phrase IBUBd9iL12ZEV0GRj28lBLAnGqI


197 rd[.DU] =[j] Rest der Zeile verloren 198 m Rest der Zeile verloren






    197
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    (unteres) Bein

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    198
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[Meine] Beine . . .
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • Das m in Zeile 198 erweist, daß der Text nicht mit B konform war; vgl. AOS ro 66.

    Auteur du commentaire: Frank Feder, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd9iL12ZEV0GRj28lBLAnGqI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iL12ZEV0GRj28lBLAnGqI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd9iL12ZEV0GRj28lBLAnGqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iL12ZEV0GRj28lBLAnGqI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iL12ZEV0GRj28lBLAnGqI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)