Satz ID IBUBd9gZ6F7I9EoLltSgZmqW55g



    verb_irr
    de
    kommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    sich nähern

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Komm (?), nähere dich ihm.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9gZ6F7I9EoLltSgZmqW55g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gZ6F7I9EoLltSgZmqW55g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9gZ6F7I9EoLltSgZmqW55g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gZ6F7I9EoLltSgZmqW55g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gZ6F7I9EoLltSgZmqW55g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)