Satz ID IBUBd9gJIiOg1UWBqMxezW5YMEQ



    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Teil des Netzes

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin aus ihren "Händen" entkommen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.05.2021)

Persistente ID: IBUBd9gJIiOg1UWBqMxezW5YMEQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gJIiOg1UWBqMxezW5YMEQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd9gJIiOg1UWBqMxezW5YMEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gJIiOg1UWBqMxezW5YMEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gJIiOg1UWBqMxezW5YMEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)