Satz ID IBUBd9dVK6u1gUlblQhY4fJPSt4






    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge bestattet werdem in der Nekropole in der westlichen Begräbnisstätte als Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9dVK6u1gUlblQhY4fJPSt4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dVK6u1gUlblQhY4fJPSt4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9dVK6u1gUlblQhY4fJPSt4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dVK6u1gUlblQhY4fJPSt4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dVK6u1gUlblQhY4fJPSt4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)