Satz ID IBUBd9dEfJIyBUmsreyM3SSCSm4



    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de schützen; beistehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de König von Oberägypten; König

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de {...} 〈Schütze deine Kinder!〉

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.12.2021)

Persistente ID: IBUBd9dEfJIyBUmsreyM3SSCSm4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dEfJIyBUmsreyM3SSCSm4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd9dEfJIyBUmsreyM3SSCSm4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dEfJIyBUmsreyM3SSCSm4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dEfJIyBUmsreyM3SSCSm4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)