Satz ID IBUBd9cbxI8gr0o2l6HXsgqLchA


Rest der Zeile verloren x+3 Zeilenanfang verloren [⸮ı͗w?] =⸮f? wn _.ṱ



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    x+3
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     


    [⸮ı͗w?]
     
     

    (unspecified)



    =⸮f?
     
     

    (unspecified)



    wn
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [Endung am sḏm=f] (rein graphisches Phänomen)

    (unspecified)
    (undefined)

de [... ... indem(?)] er(?) ...

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hrsg. übersetzt "[.....indem] er(?) geöffnet ist." Allerdings wäre dann wn - diese Lesung erscheint sicher - ganz unüblich ohne Determinativ geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9cbxI8gr0o2l6HXsgqLchA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cbxI8gr0o2l6HXsgqLchA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9cbxI8gr0o2l6HXsgqLchA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cbxI8gr0o2l6HXsgqLchA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cbxI8gr0o2l6HXsgqLchA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)