Satz ID IBUBd9cWkMxQwEH0nYfEFSRpHpc
j⸢r⸣ jwi̯ wḫd(.w).PL [wḫd.t].⸢PL⸣ (j)r =j _[__] Rest der Zeile 5.4 [___].t =f
Wenn die Schmerzdämonen und -dämoninnen zu mir kommen, [... ... ...] sein(e) [...]-Gebäude/Stelle.
Kommentare
-
- jr jwi̯: Leitz, Magical and Medical Papyri, 60 übersetzt mit "If the pain-demons male and [female] come [...] against me", aber in der Anmerkung 77 emendiert er überflüssigerweise zu jr 〈r〉wi̯, was orthographisch nicht möglich ist.
Persistente ID:
IBUBd9cWkMxQwEH0nYfEFSRpHpc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cWkMxQwEH0nYfEFSRpHpc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9cWkMxQwEH0nYfEFSRpHpc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cWkMxQwEH0nYfEFSRpHpc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cWkMxQwEH0nYfEFSRpHpc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.