Satz ID IBUBd9c1ohTLzE5fobmgavrpOTQ


Ende von Spruch T

vs. 4,6 Ende von Spruch T wḏꜣ.w.PL jrr.w ḥr ẖrd pn





    vs. 4,6
     
     

     
     


    Ende von Spruch T

    Ende von Spruch T
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutzspruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.gem.plm
    V~ptcp.distr.pass.m.pl

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Segen, die über diesem Kind gemacht werden:

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd9c1ohTLzE5fobmgavrpOTQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c1ohTLzE5fobmgavrpOTQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9c1ohTLzE5fobmgavrpOTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c1ohTLzE5fobmgavrpOTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c1ohTLzE5fobmgavrpOTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)