Satz ID IBUBd9bvWeyRREB7ugTdV9ecC74



    verb_3-inf
    de etw. passieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de [Bez. e. Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [offizinell verwendete Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Deinetwegen hat ihn (schon) die zk-Schlange passiert", sagen sie, die sꜥm-Pflanzen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9bvWeyRREB7ugTdV9ecC74
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bvWeyRREB7ugTdV9ecC74

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd9bvWeyRREB7ugTdV9ecC74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bvWeyRREB7ugTdV9ecC74>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bvWeyRREB7ugTdV9ecC74, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)