Satz ID IBUBd9bKMmfnJkq0v8sRUAC6OQE
V,18
verb
sprechen, erzählen
(unedited)
V
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m
preposition
vor
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
title
Zauberer (= ḥrj-tp)
(unedited)
TITL
person_name
"Sohn des Paneschi"
(unedited)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m
person_name
[literarische Figur: Vater des Zauberers Hor]
(unedited)
PERSN
preposition
zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
Sache
(unedited)
N.f
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)
verb
sehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
in
(unedited)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unedited)
N.m
preposition
zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
[nominalisiert Infinitiv]
(unedited)
N.m
preposition
[Schreibung für die Präp. n]
(unedited)
PREP
verb
zurückkehren
(unedited)
V
prepositional_adverb
hinaus, heraus
(unedited)
PREP\advz
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)
verb
[periphrastisch mit Verbum/Subst.]
(unspecified)
V
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
verb
Zauber, Zauberspruch
(unedited)
V
V,19
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
place_name
Nubier
(unedited)
TOPN
"Der Pharao erzählte vor dem Magier Hor Sohn des Panesche von allem, was er in der Nacht gesehen hatte, (und) wie die Zauber der Nubier zurückkehrten."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Wörtlich (...) "die Art des Zurückkehrens, welches die Zauber der Nubier machten".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9bKMmfnJkq0v8sRUAC6OQE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bKMmfnJkq0v8sRUAC6OQE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9bKMmfnJkq0v8sRUAC6OQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bKMmfnJkq0v8sRUAC6OQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bKMmfnJkq0v8sRUAC6OQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.