Satz ID IBUBd9bGHbcEy0QmhPqoEPX6geQ




    10
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [mit dj] erwerben, verschaffen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gewohnheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
     

    (unspecified)
    V


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de Thot hat es(?) für sie geschaffen - Gewohnheit zu geben ...

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Ganz unklar. Hrsg.: transkribiert die von uns durch Punkte bezeichnete Stelle ohne jede nähere Erläuterung "mnt" und übersetzt den ganzen Satz - ebenfalls ohne Kommentar - "Thoth has caused the habit to occur them of imparting regularity".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9bGHbcEy0QmhPqoEPX6geQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bGHbcEy0QmhPqoEPX6geQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9bGHbcEy0QmhPqoEPX6geQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bGHbcEy0QmhPqoEPX6geQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bGHbcEy0QmhPqoEPX6geQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)