Satz ID IBUBd9aHQDc7X0sBj5EJWXwlb7g



    particle
    de [aux.]

    Aux.ꜥḥꜥ.n.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Inf_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\inf

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [el-Hibe]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de entdecken

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c

    verb_2-lit
    de voll sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    Vs 28
     
     

     
     

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Truppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Darauf kämpften sie gegen Ta-dehen-wer-nachtu (= Techna el-Gebel) und fanden es mit Truppen und allen Starken aus Unterägypten angefüllt vor.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBd9aHQDc7X0sBj5EJWXwlb7g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aHQDc7X0sBj5EJWXwlb7g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd9aHQDc7X0sBj5EJWXwlb7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aHQDc7X0sBj5EJWXwlb7g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aHQDc7X0sBj5EJWXwlb7g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)