Satz ID IBUBd9ZWO59eTUOmjKZIqkOdDWg






    8,6/alt 54
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
"Gemäß dem, was du sagst, wird gehandelt werden.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Graphie von jri̯ mit einem phonet. Kompl. ist unerwartet für ein unpers. pass. Futur sḏmm=f/jri̯.w=f (Gardiner, EG, § 420, S. 338, Belegstelle 13; Westendorf, Passiv, 44-45; Malaise und Winand, Grammaire, Beisp. 1037), das zudem AR-sprachlich ist. Daher wird hier mit Vogelsang, Kommentar, 46 und Sethe, Lesestücke, 19, Anm. n zu jri̯.tw emendiert.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9ZWO59eTUOmjKZIqkOdDWg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZWO59eTUOmjKZIqkOdDWg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9ZWO59eTUOmjKZIqkOdDWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZWO59eTUOmjKZIqkOdDWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZWO59eTUOmjKZIqkOdDWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)