Sentence ID IBUBd9XKIaPHZELsjTYxxVMNocI
II,17
particle
siehe, hier ist
(unspecified)
PTCL
verb
schützen (= ḫwj)
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
undefined
bildet dependent pronoun
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[nördlich von Busiris]
(unspecified)
TOPN
Siehe, man beschützt dich in Albeh!
Dating (time frame):
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Persistent ID:
IBUBd9XKIaPHZELsjTYxxVMNocI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XKIaPHZELsjTYxxVMNocI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9XKIaPHZELsjTYxxVMNocI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XKIaPHZELsjTYxxVMNocI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XKIaPHZELsjTYxxVMNocI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).