Satz ID IBUBd9WPNOdpNU7ygDUzGXhsBKI



    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de kahl sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-gem
    de existieren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

en when grain was missing, (but) it was (there) in the entire district (i.e.: but the entire district had grain nonetheless).

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd9WPNOdpNU7ygDUzGXhsBKI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WPNOdpNU7ygDUzGXhsBKI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9WPNOdpNU7ygDUzGXhsBKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WPNOdpNU7ygDUzGXhsBKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WPNOdpNU7ygDUzGXhsBKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)