Satz ID IBUBd9VEkBeFJ0fstMclWUfW1QQ







    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
[Sa]id b〈y〉 the wab-priest who is allowed to enter, Sa[mo]n[tu]:
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.06.2024)

Persistente ID: IBUBd9VEkBeFJ0fstMclWUfW1QQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VEkBeFJ0fstMclWUfW1QQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Satz ID IBUBd9VEkBeFJ0fstMclWUfW1QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VEkBeFJ0fstMclWUfW1QQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VEkBeFJ0fstMclWUfW1QQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)