Satz ID IBUBd9UWwlYP1UYTnCUgoSfEQQA




    1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Hebheb-wen (ein Tanz)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Siehe: Das Hebheb-wen (ein Tanz).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Hebheb kann als Reduplikation von heb (Wb 2, 485.12-486.6) angesehen werden; das nachfolgende Wen ist in Parallelität zu den anderen Beischriften als Pseudopartizip aufzufassen: Das Durchziehen ist schnell.

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9UWwlYP1UYTnCUgoSfEQQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UWwlYP1UYTnCUgoSfEQQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9UWwlYP1UYTnCUgoSfEQQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UWwlYP1UYTnCUgoSfEQQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UWwlYP1UYTnCUgoSfEQQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)