Satz ID IBUBd9QBWWxZLUB8jqGfXxH6wzE
1
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unspecified)
DIVN
person_name
["Die Tochter des hörenden Thot" bzw. "Die Tochter des Thotsytmis"]
(unspecified)
PERSN
2
adjective
gerechtfertigt
(unspecified)
ADJ
3
substantive_fem
Tochter [in Filiation]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unspecified)
DIVN
person_name
["Schön ist ..?.."]
(unspecified)
PERSN
3
adjective
gerechtfertigt
(unspecified)
ADJ
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
substantive_fem
Herrin des Hauses
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unspecified)
DIVN
4
person_name
für Ta-ı͗mn?
(unspecified)
PERSN
adjective
gerechtfertigt
(unspecified)
ADJ
Osiris Senthotsytes, gerechtfertigt, Tochter des Osiris Nanefer..?.., gerechtfertigt, geboren von der Hausherrin Osiris Tamunis, gerechtfertigt.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Tꜣ-ı͗mn Schreibung für Ta-ı͗mn (Demot. Nb. 1163 Beleg 18, diese Stelle) bzw. Tꜣj-ı͗mn (tꜣj in Achmim gerne mit tꜣ + Punkt geschrieben, vgl. tꜣj-ı͗ḥ(.t) Demot. Nb. 1227 und Anm. dazu; dieser Punkt wäre dann hier weggefallen).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9QBWWxZLUB8jqGfXxH6wzE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QBWWxZLUB8jqGfXxH6wzE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9QBWWxZLUB8jqGfXxH6wzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QBWWxZLUB8jqGfXxH6wzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QBWWxZLUB8jqGfXxH6wzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.