Identifiant de phrase IBUBd9Q3WMor90DBq71z8BzWQQ4


H8a sḥḏ pryw m kk[w] zerstört




    H8a
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    hell werden lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Erleuchter, der herauskommt aus der Finsternis [...]
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd9Q3WMor90DBq71z8BzWQQ4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q3WMor90DBq71z8BzWQQ4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd9Q3WMor90DBq71z8BzWQQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q3WMor90DBq71z8BzWQQ4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q3WMor90DBq71z8BzWQQ4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)