Satz ID IBUBd9ObsKkwT0M1oeCA7nVI0co



    preposition
    de [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de herankommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez/'Unterweltlicher'

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de ist einer, der herankommt zu den GBez/'Unterweltlichen'.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9ObsKkwT0M1oeCA7nVI0co
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ObsKkwT0M1oeCA7nVI0co

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Satz ID IBUBd9ObsKkwT0M1oeCA7nVI0co <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ObsKkwT0M1oeCA7nVI0co>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ObsKkwT0M1oeCA7nVI0co, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)