Satz ID IBUBd9OLgAx780HUgUqyjEkLFRs



    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    particle_enclitic
    de [Partikel]; aber

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de zu [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

de 'Ich bin nämlich zur Nekropole gekommen.'

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9OLgAx780HUgUqyjEkLFRs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OLgAx780HUgUqyjEkLFRs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9OLgAx780HUgUqyjEkLFRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OLgAx780HUgUqyjEkLFRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OLgAx780HUgUqyjEkLFRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)