Satz ID IBUBd9N316QMmkm5uiko1LiJQzo
(Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn (d.h. den Patienten):
"〈Einer mit〉 einer Wunde in seiner Augenbraue:
eine Krankheit, die ich behandeln werde."
Kommentare
-
- 〈ẖr.j〉: Emendierung von Breasted, Surgical Papyrus, 231, die sich durch zahlreichen Parallelstellen im pEdwin Smith bestätigen läßt. Trotzdem übersetzen Allen, Brawanski und Sanchez & Meltzer ohne diese Emendierung, da sie theoretisch ebenfalls möglich ist. Das hat Konsequenzen für r=f, das sich dann logischerweise auf die Wunde beziehen müßte.
Persistente ID:
IBUBd9N316QMmkm5uiko1LiJQzo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9N316QMmkm5uiko1LiJQzo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9N316QMmkm5uiko1LiJQzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9N316QMmkm5uiko1LiJQzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9N316QMmkm5uiko1LiJQzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.