Satz ID IBUBd9LQHxiF1kQTsg58znMIRtM



    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg




    I.b.15
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

en who makes the truth ascend to the palace,

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd9LQHxiF1kQTsg58znMIRtM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LQHxiF1kQTsg58znMIRtM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9LQHxiF1kQTsg58znMIRtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LQHxiF1kQTsg58znMIRtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LQHxiF1kQTsg58znMIRtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)