Sentence ID IBUBd9JdWqgSFEmTmUf6dEgwxBE






    309c
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Zelt, Halle

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Osiris vorne in der Kühe-Halle

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/31/2021)

Persistent ID: IBUBd9JdWqgSFEmTmUf6dEgwxBE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JdWqgSFEmTmUf6dEgwxBE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd9JdWqgSFEmTmUf6dEgwxBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JdWqgSFEmTmUf6dEgwxBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JdWqgSFEmTmUf6dEgwxBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)