Satz ID IBUBd9IxiYGFqkDClkPQ27mGWCo


Frg. III,3 Satzanfang zerstört hrw.PL jw =f mj n.tj m tꜣy =f nb.t-⸢pr⸣ Rest des Satzes zerstört





    Frg. III,3
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     

de [---] Tage, wobei er (sich verhält), als wäre er seine Hausherrin [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd9IxiYGFqkDClkPQ27mGWCo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IxiYGFqkDClkPQ27mGWCo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd9IxiYGFqkDClkPQ27mGWCo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IxiYGFqkDClkPQ27mGWCo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IxiYGFqkDClkPQ27mGWCo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)