Sentence ID IBUBd9FOh4f4dUvAtgI5GDHKGeU




    VIII,9
     
     

     
     

    undefined
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Teil, Anteil, Stück

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Prophet des Amun

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

de "Es ist nicht wegen des Anteils des Amunspropheten, daß sie hierherkommen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Comments
  • Zur Analyse s. Johnson, Verbal System 1223 (E 207).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9FOh4f4dUvAtgI5GDHKGeU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9FOh4f4dUvAtgI5GDHKGeU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9FOh4f4dUvAtgI5GDHKGeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9FOh4f4dUvAtgI5GDHKGeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9FOh4f4dUvAtgI5GDHKGeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)