Satz ID IBUBd9CpJ8Dbc0sMl3fZ0Sf1Tds


d:1 n.tw r ꜥrr.wt d1:1-3 ẖnw.tj.t d:4-5 ḫnt.j-š d1.1:Tag1 Nfr-nmt.wt d1.2:Tag1 Jhbw




    d:1
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg



    d1:1-3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg



    d:4-5
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    d1.1:Tag1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN



    d1.2:Tag1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ihebu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der, welcher an der inneren Torhalle (Wache und Empfang) ist: der Chentischi (Pächter ?) Nefer-nemtut (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Ihebu (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9CpJ8Dbc0sMl3fZ0Sf1Tds
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CpJ8Dbc0sMl3fZ0Sf1Tds

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd9CpJ8Dbc0sMl3fZ0Sf1Tds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CpJ8Dbc0sMl3fZ0Sf1Tds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CpJ8Dbc0sMl3fZ0Sf1Tds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)