Satz ID IBUBd9BijjaM1UyhuOYZH9zNBl0



    substantive_masc
    de
    Nil

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der (wirkliche) Nil - er kommt aus der Unterwelt nach Ägypten.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9BijjaM1UyhuOYZH9zNBl0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BijjaM1UyhuOYZH9zNBl0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9BijjaM1UyhuOYZH9zNBl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BijjaM1UyhuOYZH9zNBl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BijjaM1UyhuOYZH9zNBl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)