Satz ID IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus



    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    adjective
    de alt

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de die Alten (die Vorzeitigen)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de O Ältester(?) der ältesten(?) Götter!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • Shorter schlägt keine Übersetzung für dieses mit Gottesdeterminativ versehene Wort vor und kann nur auf den Lokalheiligen Isi von Edfu (LGG I, 556b) verweisen. Das Lemma ist im Handwörterbuch von Hannig (Marburger Edition), 115 {3848} als "e. *Gottheit (od. e. Bez.)" verzeichnet. Borghouts, Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, NISABA 9, Leiden 1978, 1 (Nr. 2) übersetzt "oh very ancient one (? ı͗sw ı͗sw) of the gods".
    J.F. Quack vermutet in jsw eine Graphie von "Widder" (zrsrsjwjsw 〉 ⲉⲥⲟⲟⲩ) (E-Mail Quack, 08.12.2015). Das Lemma jsw wurde nicht in LGG aufgenommen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 08.12.2015, letzte Revision: 05.08.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)