Satz ID IBUBd9BRxeVRTEJ1sofQFakQ9m4



    particle
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive
    de [eine Pflanze (Schlingpflanze?)]

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_2-lit
    de binden

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Baum

    (unspecified)
    N


    6
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de und danach (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    interjection
    de siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de begießen

    (unspecified)
    V

de Also ein Ma-Gewächs(?), es kann Tausende von Bäumen zusammenbinden, aber du bist es, der ... (?)

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • sehr unsichere Rekonstruktion

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9BRxeVRTEJ1sofQFakQ9m4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BRxeVRTEJ1sofQFakQ9m4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd9BRxeVRTEJ1sofQFakQ9m4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BRxeVRTEJ1sofQFakQ9m4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BRxeVRTEJ1sofQFakQ9m4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)