Satz ID IBUBd9BBiMxZnk8dhKLGcPQPWyM




    VI,15
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de ebenmäßig sein, richtig sein, im Gleichgewicht sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lebensweise, Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de durcheinander geraten

    (unspecified)
    V

de [Wer] in seiner Lebensweise ausgeglichen ist, dessen Körper kommt nicht (so leicht) durcheinander.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd9BBiMxZnk8dhKLGcPQPWyM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BBiMxZnk8dhKLGcPQPWyM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9BBiMxZnk8dhKLGcPQPWyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BBiMxZnk8dhKLGcPQPWyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BBiMxZnk8dhKLGcPQPWyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)