Satz ID IBUBd9Ai9FDOpk6hmRjZ1vDxWXk


ı͗w =w dj.t ı͗r =f n =f x+I, 17 fast drei Viertel der Zeile verloren


    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    x+I, 17
     
     

     
     


    fast drei Viertel der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Man soll veranlassen, daß er ihm [... ... ...] tut.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9Ai9FDOpk6hmRjZ1vDxWXk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ai9FDOpk6hmRjZ1vDxWXk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9Ai9FDOpk6hmRjZ1vDxWXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ai9FDOpk6hmRjZ1vDxWXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ai9FDOpk6hmRjZ1vDxWXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)