Satz ID IBUBd98BatYQrU4IsS6lwggQ1L8


msi̯ =[j] _b_ [h]ꜣb wp[w.tj] kleine Lücke( )


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    _b_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Bote

    (unspecified)
    N.m:sg




    kleine Lücke( )
     
     

     
     
de
[Ich werde] (es) herstellen [...] und (als) Bot[en se]nden [...]."
Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Ergänzungsvorschlag Lepper; vgl. schon die Übersetzung von Parkinson.

    Autor:in des Kommentars: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd98BatYQrU4IsS6lwggQ1L8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98BatYQrU4IsS6lwggQ1L8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd98BatYQrU4IsS6lwggQ1L8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98BatYQrU4IsS6lwggQ1L8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98BatYQrU4IsS6lwggQ1L8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)