Identifiant de phrase IBUBd97mgPBSpE4ymEZugBNlf0s
Commentaires
-
- Übersetzung in Anlehnung an Fischer-Elfert. Allerdings bereitet der Verspunkt hinter swhi Schwierigkeiten. Dehalb übersetzt Van der Plas, 135 anders: "Les puissants font violence aux orgueilleux. L'ordre est dans la résidence et devant le palais." Allerdings gibt es kein Substantiv swhi: "der Hochmütige" und man erwartet bei khb vielleicht eine Präposition.
- khb: für die Bedeutung "abtrünnig" vgl. Wb. V, 137.6: "sich auflehnen gegen den Herrn". Eine Alternativübersetzung wäre "eigenmächtige Potentaten".
- m-tp-ꜥ: ist in Wb. V, 282.17 nur in späten Texten als temporale Adverbiale "am Anfang" belegt. Soll man ähnlich wie r-tp-ꜥ "in Anwesenheit des Palastes" übersetzen, mit tp〈.jw〉-ꜥ: "als Vordersten des Palastes" oder mit tp.t-ꜥ: "wie am Anfang des Palastes" oder "als früherer Zustand des Palastes"?
Identifiant permanent:
IBUBd97mgPBSpE4ymEZugBNlf0s
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97mgPBSpE4ymEZugBNlf0s
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd97mgPBSpE4ymEZugBNlf0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97mgPBSpE4ymEZugBNlf0s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97mgPBSpE4ymEZugBNlf0s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.