Satz ID IBUBd97ALWKqqERBiN5QWraufC8




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Somtus, das Kind

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    ⸮q?rts
     
     

    (unspecified)

de Osiris, Horus(?) [...] der große Gott, (und) Somtus-das-Kind, der große Gott, geben Leben (dem) [...]q(?)rts.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hinter Osiris vermutet Spiegelberg Ḥp(?); ich meine jedoch, eher ein Ḥr zu erkennen (im Bildfeld sind Horus und Harsomtus dargestellt!). In der folgenden kurzen Lücke wurde die Form des Horus(?) spezifiziert. Am Schluß ist unsicher, ob ein längerer Name dastand (mit Fremdland-Determinativ) oder zwei kürzere.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd97ALWKqqERBiN5QWraufC8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97ALWKqqERBiN5QWraufC8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd97ALWKqqERBiN5QWraufC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97ALWKqqERBiN5QWraufC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97ALWKqqERBiN5QWraufC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)