Satz ID IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg



    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de wir

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Warum verbringen wir seinetwegen (hier) die Nacht?"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Kommentare
  • In der Schreibung mj n n nm liegt wohl eine Kontamination von mj-m "Warum?" und n nm "Weswegen?" vor (oder sollte man mjnꜣ "hier" ansetzen?). Theoretisch wäre jede von beiden hier möglich, wegen des vorhergehenden n=f ist wohl mj-m plausibler als n nm.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)