Satz ID IBUBd96mGjQ2b0LplDwM7TWWRzk




    1204c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    libieren; Libation darbringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    spenden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    1204d
     
     

     
     

    verb_5-lit
    de
    [Verb]

    Imp.du
    V\imp.du

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.du.stabs
    N:du
de
Libiere, Erde, räuchere, Geb, ...(?), ihr beiden Neunheiten!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Allen, AEPT, 160: "The earth has been cooled, Geb has been censed, and the Dual Ennead has been cut apart:"

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd96mGjQ2b0LplDwM7TWWRzk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96mGjQ2b0LplDwM7TWWRzk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd96mGjQ2b0LplDwM7TWWRzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96mGjQ2b0LplDwM7TWWRzk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96mGjQ2b0LplDwM7TWWRzk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)