Sentence ID IBUBd96IDR7WQUWomlyYNYJdO1Q
verb
komm!
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
der [Art. sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
der Jüngling von Gold (Osiris)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
[idiomat. (mit speziellem Objekt)]
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
wünschen
Rel.form.ngem.sgm.2sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
der [Art. sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
der Mächtigste der Götter
(unspecified)
DIVN
"Komm, Jüngling von Gold, tue was dir beliebt, Mächtigster der Götter!"
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/23/2023)
Persistent ID:
IBUBd96IDR7WQUWomlyYNYJdO1Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96IDR7WQUWomlyYNYJdO1Q
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd96IDR7WQUWomlyYNYJdO1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96IDR7WQUWomlyYNYJdO1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96IDR7WQUWomlyYNYJdO1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).