Satz ID IBUBd95NcMAQyE1WqaZprlZTWXs



    verb
    de Imperativ von ḏd

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de daß, weil; "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de sein, werden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    title
    de Priester des Horus von Pe

    (unedited)
    TITL

    gods_name
    de Uto

    (unedited)
    DIVN

de "Sage ihnen, daß ich Priester des Horus von Pe und der Uto bin."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd95NcMAQyE1WqaZprlZTWXs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95NcMAQyE1WqaZprlZTWXs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd95NcMAQyE1WqaZprlZTWXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95NcMAQyE1WqaZprlZTWXs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95NcMAQyE1WqaZprlZTWXs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)