Satz ID IBUBd9521ysGqkNcvJbcaTZDcQA




    2.2
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Töpferware

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Die Töpferware her zu mir!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2019)

Kommentare
  • Anders interpretiert von Edel (vgl. EAG § 1001), der den situativen Kontext nicht beachtet hat und den freien Übertragungen Hassans folgt.

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9521ysGqkNcvJbcaTZDcQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9521ysGqkNcvJbcaTZDcQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9521ysGqkNcvJbcaTZDcQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9521ysGqkNcvJbcaTZDcQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9521ysGqkNcvJbcaTZDcQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)