Identifiant de phrase IBUBd92qQ3fWCkKVl6N5ytL3zrE
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_3-inf
reich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
unterägyptische Gerste
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
schön sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
unterägyptisch
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Speicher
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
glänzen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
⸢_⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
Ich bin groß/reich an unterägyptischer Gerste, schön an unterägyptischem Emmer, ein Herr von Speichern, glänzend an [...], ein Herr(?) von [...].
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.04.2022)
Identifiant permanent:
IBUBd92qQ3fWCkKVl6N5ytL3zrE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92qQ3fWCkKVl6N5ytL3zrE
Citer en tant que:
(Citation complète)Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd92qQ3fWCkKVl6N5ytL3zrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92qQ3fWCkKVl6N5ytL3zrE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92qQ3fWCkKVl6N5ytL3zrE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.