Sentence ID IBUBd8yvYWQNW0hDgvv2xyiM1B8
⸢sḫm⸣-[jb] [pw] 31 [hꜣb] =[f] [jꜣb.tjw.PL] [•] 6 7Q [rʾ-pḏ.t].PL •
"Ein Kühn[herziger ist er, (wenn) er gegen die Ostvölker vorgeht, . . . die Bogenkrieger]!"
Comments
-
Der erste Teil kann recht sicher nach G und nach Zeile ro 29 ergänzt werden, der zweite bleibt unsicher, da kein NR-Zeuge hier erhalten ist auch R und B hier erheblich voneinander abweichen. sḫm-jb ist wohl das "modernere" Synonym zu wmt-jb.
Persistent ID:
IBUBd8yvYWQNW0hDgvv2xyiM1B8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yvYWQNW0hDgvv2xyiM1B8
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd8yvYWQNW0hDgvv2xyiM1B8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yvYWQNW0hDgvv2xyiM1B8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yvYWQNW0hDgvv2xyiM1B8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).