Satz ID IBUBd8xiOEU4N0thkbUSACeTtcI
substantive_masc
Spruch, Kapitel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
sprechen, reden
(unspecified)
V
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
holen, bringen [Schreibung für ı͗n]
(unspecified)
V
substantive_masc
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
hinaus, heraus
(unspecified)
PREP\advz
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Luftröhre, Kehle
(unspecified)
N.f:sg
Spruch zu sprechen, um einen Knochen aus der Kehle herauszuholen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd8xiOEU4N0thkbUSACeTtcI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xiOEU4N0thkbUSACeTtcI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8xiOEU4N0thkbUSACeTtcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xiOEU4N0thkbUSACeTtcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xiOEU4N0thkbUSACeTtcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.