Satz ID IBUBd8xD800qKknpn0Yp5nWmj5U



    verb_3-lit
    de mächtig sein, Macht gewinnen über

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN




    20
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Horus ist mächtig, so daß er seinen Vater Osiris selbst schützt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.01.2023)

Persistente ID: IBUBd8xD800qKknpn0Yp5nWmj5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xD800qKknpn0Yp5nWmj5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd8xD800qKknpn0Yp5nWmj5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xD800qKknpn0Yp5nWmj5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xD800qKknpn0Yp5nWmj5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)