Satz ID IBUBd8wq6bR5rUOLjscCrjQH4hc



    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.w.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Kadett; Rekrut

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Irty

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge bestattet werden (als) Herr der Ehrwürdigkeit, indem er schön alt ist, der Kadett (bzw. Rekrut) Irty.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8wq6bR5rUOLjscCrjQH4hc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wq6bR5rUOLjscCrjQH4hc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8wq6bR5rUOLjscCrjQH4hc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wq6bR5rUOLjscCrjQH4hc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wq6bR5rUOLjscCrjQH4hc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)