Satz ID IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI






    über Huya
     
     

     
     




    18
     
     

     
     

    title
    de Gelobter des Herrn der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Privatgemächer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Schatzhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Huya

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.08.2016)

Persistente ID: IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8waZg7Jw03nrE4Ync61tOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)