Identifiant de phrase IBUBd8vVUdD9mUntjId5u0HQHXY


a5-17-22.1 Dr-ṯwꜣ a4-21 ꜥꜣ a5-21 1 a5-17-22.2 Jsṯwy a4-22 ⸮_? a5-22/23.2 1




    a5-17-22.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Der-tjua

    (unspecified)
    PERSN



    a4-21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leinen; Geweberohstoff ("Grobes"?)

    (unspecified)
    N.m:sg



    a5-21
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    a5-17-22.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Isetjuy

    (unspecified)
    PERSN



    a4-22
     
     

     
     


    substantive
    de
    [eine Garnqualität]

    (unspecified)
    N:sg



    a5-22/23.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd8vVUdD9mUntjId5u0HQHXY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8vVUdD9mUntjId5u0HQHXY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd8vVUdD9mUntjId5u0HQHXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8vVUdD9mUntjId5u0HQHXY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8vVUdD9mUntjId5u0HQHXY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)