Satz ID IBUBd8v9nez27UJvl3tWk7QlUSc




    1150b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beseitigen; vertreiben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    N/C post/W 11 = 1066
     
     

     
     

    substantive
    de Hagelwetter

    (unspecified)
    N


    1150c
     
     

     
     

    verb_5-lit
    de brüllen (u. Ä.)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Neferkare

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi {Pepi} 〈Neferkare〉 hat das Unwetter vertrieben, da Pepi Neferkare als Seth brüllt.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8v9nez27UJvl3tWk7QlUSc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8v9nez27UJvl3tWk7QlUSc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8v9nez27UJvl3tWk7QlUSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8v9nez27UJvl3tWk7QlUSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8v9nez27UJvl3tWk7QlUSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)